Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19760 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:X-2.5e (D10-02-05e) - Mother worries for son / Son away from mother / A letter expected or received

[3] id = 19760
शेडगे ठका - Shedge Thaka
कोरान कागवत काळ्या शाईन येढीला
माझ्याना बाळानी काय म्हणूनी धाडीला
kōrāna kāgavata kāḷyā śāīna yēḍhīlā
mājhyānā bāḷānī kāya mhaṇūnī dhāḍīlā
A blank paper has matter in black ink written on it
For what reason has my son sent it
▷ (कोरान)(कागवत)(काळ्या)(शाईन)(येढीला)
▷ (माझ्याना)(बाळानी) why (म्हणूनी)(धाडीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A letter expected or received