Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19396
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19396 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[21] id = 19396
शिंदे इंदू - Shinde Indu
गावाला गेला बाळ माझा पानाचा पानपुडा
आता माझा राघू माझा वासाचा येलदोडा
gāvālā gēlā bāḷa mājhā pānācā pānapuḍā
ātā mājhā rāghū mājhā vāsācā yēladōḍā
My son who is like a packet of betel leaves, has gone to another village (one keeps chewing betel leaf for a long time, similarly, mother keeps remembering her son
Now, my son is like a fragrant cardamom
▷ (गावाला) has_gone son my (पानाचा)(पानपुडा)
▷ (आता) my (राघू) my (वासाचा)(येलदोडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes