Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19372 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.5bvii (D10-02-05b07) - Mother worries for son / Son away / Out of station / “Without telling me“

[3] id = 19372
दिंडले चिमा - Dindle Chima
गावाला गेलीत बाळ गावा गेलेल सजावजा
सांगते बाळा तुला आपल्या मातेची घ्यावी रजा
gāvālā gēlīta bāḷa gāvā gēlēla sajāvajā
sāṅgatē bāḷā tulā āpalyā mātēcī ghyāvī rajā
My son has gone to another village, he went just like that
I tell you, son, you should take your mother’s permission
▷ (गावाला)(गेलीत) son (गावा)(गेलेल)(सजावजा)
▷  I_tell child to_you (आपल्या)(मातेची)(घ्यावी) king
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Without telling me“