Village: आंबेगाव - Ambegaon
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[29] id = 19141 ✓ गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya | पान ग खाऊ खाऊ तुझी बत्तीशी रंगली बाळायाची माझ्या याची नवती सुकली pāna ga khāū khāū tujhī battīśī raṅgalī bāḷāyācī mājhyā yācī navatī sukalī | ✎ Eating betel leaves constantly, all your teeth have become red All the lustre of my son’s youth is gone ▷ (पान) * (खाऊ)(खाऊ)(तुझी)(बत्तीशी)(रंगली) ▷ (बाळायाची) my (याची)(नवती)(सुकली) | pas de traduction en français |