Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19068
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19068 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-1.1ci (D10-01-01c01) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Pounding, cooking or serving rice / Jiresāl, sort of rice

[1] id = 19068
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
जिरसाईच्या तांदळाला उभ्याने देते घाऊ
वाणीच्या माझ्या बाळा सोड धोतर बेगी जेऊ
jirasāīcyā tāndaḷālā ubhyānē dētē ghāū
vāṇīcyā mājhyā bāḷā sōḍa dhōtara bēgī jēū
I pound Jiresali variety of rice standing
My dear son, change your clothes and come, we will eat quickly
▷ (जिरसाईच्या)(तांदळाला)(उभ्याने) give (घाऊ)
▷ (वाणीच्या) my child (सोड)(धोतर)(बेगी)(जेऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jiresāl, sort of rice