Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19058
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19058 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


C:IX-9.2 (C09-09-02) - Baby / People who take off bad eye / Friend of mother

[14] id = 19058
ढेबे नकु - Dhebe Naku
बाळाला झाली दिष्ट त्याच टोपर झाल जड
शेजागरणी साळू माझ्या बाळाची दिष्ट काढ
bāḷālā jhālī diṣṭa tyāca ṭōpara jhāla jaḍa
śējāgaraṇī sāḷū mājhyā bāḷācī diṣṭa kāḍha
My little child has come under the influence of an evil eye, his head has become heavy
Salu*, my neighbour woman, wave mustard seeds and salt around my son
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(त्याच)(टोपर)(झाल)(जड)
▷ (शेजागरणी)(साळू) my (बाळाची)(दिष्ट)(काढ)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friend of mother