Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19019
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19019 by Chavan Rangu

Village: ठाकुरसाई - Thakursai


C:IX-8.3 (C09-08-03) - Baby / Effect of bad eye / Baby may become sick or die

[2] id = 19019
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
झाली तुला दिष्ट आला दिष्टीच्या पोटी ताप
सांगते मैना तुला टोपड्याच गौंड झाक
jhālī tulā diṣṭa ālā diṣṭīcyā pōṭī tāpa
sāṅgatē mainā tulā ṭōpaḍyāca gauṇḍa jhāka
You have come under the influence of an evil eye, as a result, you got fever
I tell you, Maina*, cover the tassels of his bonnet
▷  Has_come to_you (दिष्ट) here_comes (दिष्टीच्या)(पोटी)(ताप)
▷  I_tell Mina to_you (टोपड्याच)(गौंड)(झाक)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby may become sick or die