Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18850 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[8] id = 18850
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बाळा माझ्याला झाली दिष्ट याला झाली ताजी ताजी
बाळाजीची माझ्या इसबंधाला गेली आजी
bāḷā mājhyālā jhālī diṣṭa yālā jhālī tājī tājī
bāḷājīcī mājhyā isabandhālā gēlī ājī
My son has come under the influence of an evil eye, its effect is still fresh
My little son’s grandmother has gone to fetch Isband* leaves
▷  Child (माझ्याला) has_come (दिष्ट)(याला) has_come (ताजी)(ताजी)
▷ (बाळाजीची) my (इसबंधाला) went (आजी)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared