Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18814
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18814 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[34] id = 18814
सावंत हिरा - Sawant Hira
पुनवच्या दिवशी चांदण्या पिवयळ्या होत्या
मपल्या गवळणीच्या दिष्ट काढाया मेथ्या व्हता
punavacyā divaśī cāndaṇyā pivayaḷyā hōtyā
mapalyā gavaḷaṇīcyā diṣṭa kāḍhāyā mēthyā vhatā
On the full moon day, stars in sky were yellow
I had fenugreek seeds to wave around my daughter to ward off the influence of an evil eye
▷ (पुनवच्या)(दिवशी)(चांदण्या)(पिवयळ्या)(होत्या)
▷ (मपल्या)(गवळणीच्या)(दिष्ट)(काढाया)(मेथ्या)(व्हता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds