Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18756 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


C:IX-6.1h (C09-06-01h) - Baby / Struck by bad eye / Place and reason / Because of parents

[15] id = 18756
उभे सोना - Ubhe Sona
दिष्ट मी काढीते नाव घेते लेकाची
बाळाला झाली दिष्ट त्याच्या आई बापाची
diṣṭa mī kāḍhītē nāva ghētē lēkācī
bāḷālā jhālī diṣṭa tyācyā āī bāpācī
I wave mustard seeds and salt around my little son to ward off the influence of an evil eye, I take the name of other people
But my son has come under the influence of the evil eye of his father and mother
▷ (दिष्ट) I (काढीते)(नाव)(घेते)(लेकाची)
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(त्याच्या)(आई) of_father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Because of parents