Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18506 by Polekar Ganga

Village: निवंगुणी - Nivanguni


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[4] id = 18506
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
मेण्या मधी मेवा उप्पर मेवा लेकराचा
उचलुनी घेते गोड बत्तासा साखरचा
mēṇyā madhī mēvā uppara mēvā lēkarācā
ucalunī ghētē gōḍa battāsā sākharacā
Among the sweetmeats, the child is the best sweetmeat
I pick him up, my sweet sugar Battasa (a sweet made only with sugar)
▷ (मेण्या)(मधी)(मेवा)(उप्पर)(मेवा)(लेकराचा)
▷ (उचलुनी)(घेते)(गोड)(बत्तासा)(साखरचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower