Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18342 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-2.7 (C09-02-07) - Baby / Attachment / Daughter engrossed in her baby

[8] id = 18342
कडू सरु - Kadu Saru
मैनाला सासुरवास बाळगी हुरदयात
पोटीला तान्ह बाळ इसरुनी जाती बाळात
mainālā sāsuravāsa bāḷagī huradayāta
pōṭīlā tānha bāḷa isarunī jātī bāḷāta
Maina* suffers sasurvas*, she keeps it to herself
She has a small child, looking at him, she forgets everything
▷  For_Mina (सासुरवास)(बाळगी)(हुरदयात)
▷ (पोटीला)(तान्ह) son (इसरुनी) caste (बाळात)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter engrossed in her baby