Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18222 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


C:IX-2.1 (C09-02-01) - Baby / Attachment / Looks pretty (new hair, fair, like moon, flower)

[2] id = 18222
ढमाले सरु - Dhamale Saru
आंगड टोपड घेते कुंचीला काळा खण
तान्ह्या बाळाची गोरेपणाला मेळवण
āṅgaḍa ṭōpaḍa ghētē kuñcīlā kāḷā khaṇa
tānhyā bāḷācī gōrēpaṇālā mēḷavaṇa
I buy a bonnet and a tunic, black khan* material for the cape
It matches my little baby’s fair skin
▷ (आंगड)(टोपड)(घेते)(कुंचीला)(काळा)(खण)
▷ (तान्ह्या)(बाळाची)(गोरेपणाला)(मेळवण)
pas de traduction en français
khan ➡ khansA room in the context of a house

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Looks pretty (new hair, fair, like moon, flower)