Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18132 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


C:VIII-8.10 (C08-08-10) - Mother / Feelings and representations / Brothers and sisters:born from the same womb

Cross-references:F:XV-3.1d (F15-03-01d) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Handsome looking
[4] id = 18132
सावंत हिरा - Sawant Hira
बहिण भावंडाचा झगडा लागला लोभाचा
आपल्या मावलीच्या पोटी जन्म झालाई दोघांचा
bahiṇa bhāvaṇḍācā jhagaḍā lāgalā lōbhācā
āpalyā māvalīcyā pōṭī janma jhālāī dōghāñcā
Brother and sister quarrel with each other out of love
Both are born from the womb of their same mother
▷  Sister (भावंडाचा)(झगडा)(लागला)(लोभाचा)
▷ (आपल्या)(मावलीच्या)(पोटी)(जन्म)(झालाई)(दोघांचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brothers and sisters:born from the same womb