Database design: Bernard Bel
= 18130

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18130 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol

C:VIII-8.10 (C08-08-10) - Mother / Feelings and representations / Brothers and sisters:born from the same womb

Cross-references:F:XV-3.1d (F15-03-01d) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Handsome looking
[2] id = 18130
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बहिण भावंड कशी म्हणू मी लांब लांब
आपल्या मावलीची तूका पवळीच खांब
bahiṇa bhāvaṇḍa kaśī mhaṇū mī lāmba lāmba
āpalyā māvalīcī tūkā pavaḷīca khāmba
no translation in English
▷  Sister brother how say I (लांब)(लांब)
▷ (आपल्या)(मावलीची)(तूका)(पवळीच)(खांब)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brothers and sisters:born from the same womb