Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18041
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18041 by Gardale Kausalya

Village: आंबेगाव - Ambegaon


C:VIII-8.4 (C08-08-04) - Mother / Feelings and representations / One remenbers the meals she prepared

[6] id = 18041
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
माहेराला गेले झोप बाईनी केल यड
सांगते मावली बया मला भोजना वाढ थोड
māhērālā gēlē jhōpa bāīnī kēla yaḍa
sāṅgatē māvalī bayā malā bhōjanā vāḍha thōḍa
I went to my maher*, sleep was overpowering my eyes
I told my dear mother, please give me something to eat
▷ (माहेराला) has_gone (झोप)(बाईनी) did (यड)
▷  I_tell (मावली)(बया)(मला)(भोजना)(वाढ)(थोड)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One remenbers the meals she prepared