Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18038
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18038 by Sable Sakhu

Village: दुधावरे - Dudhavre


C:VIII-8.4 (C08-08-04) - Mother / Feelings and representations / One remenbers the meals she prepared

[2] id = 18038
साबळे सखू - Sable Sakhu
खाऊशी वाटला दुधा तुपाचा घावना
बयाच्या गावाला आत्मा जाईल पाव्हणा
khāūśī vāṭalā dudhā tupācā ghāvanā
bayācyā gāvālā ātmā jāīla pāvhaṇā
I felt like eatling pancakes made with milk and ghee*
My soul will go as a guest to my mother’s village
▷ (खाऊशी)(वाटला) milk (तुपाचा)(घावना)
▷ (बयाच्या)(गावाला)(आत्मा) will_go (पाव्हणा)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One remenbers the meals she prepared