Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18037 by Sable Sakhu

Village: दुधावरे - Dudhavre


C:VIII-8.4 (C08-08-04) - Mother / Feelings and representations / One remenbers the meals she prepared

[17] id = 18037
साबळे सखू - Sable Sakhu
खाऊशी वाटली सडक्या तांदळाची खीर
जीवाला देते धीर बयाच गाव दूर
khāūśī vāṭalī saḍakyā tāndaḷācī khīra
jīvālā dētē dhīra bayāca gāva dūra
I felt like eating a pudding made from rice with its husk removed
I console myself, my mother’s village is far way
▷ (खाऊशी)(वाटली)(सडक्या)(तांदळाची)(खीर)
▷ (जीवाला) give (धीर)(बयाच)(गाव) far_away
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One remenbers the meals she prepared