Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18002
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18002 by More Matha

Village: आंबेगाव - Ambegaon


C:VIII-8.1h (C08-08-01h) - Mother / Feelings and representations / Sugar cristle

[6] id = 18002
मोरे मथा - More Matha
बया बया म्हणू बया इतकी काय गोड
माझ्या ना माहेरामंधी खडी साखरच झाड
bayā bayā mhaṇū bayā itakī kāya gōḍa
mājhyā nā māhērāmandhī khaḍī sākharaca jhāḍa
Mother, mother, I say, what can be so sweet as mother
In my maher*, she is like a tree of Rock sugar
▷ (बया)(बया) say (बया)(इतकी) why (गोड)
▷  My * (माहेरामंधी)(खडी)(साखरच)(झाड)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar cristle