Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17982 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children

Cross-references:B:VIII-3 ???
C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love
[11] id = 17982
पडवळ गवू - Padwal Gawu
माया मधी माया आंतरी शोधून पाहिला
मावलीन माझ्या येड्या मायेन गाईला
māyā madhī māyā āntarī śōdhūna pāhilā
māvalīna mājhyā yēḍyā māyēna gāīlā
My mother’s love, I searched in my mind
My mother displayed it again and again with her never ending love and affection
▷ (माया)(मधी)(माया)(आंतरी)(शोधून)(पाहिला)
▷ (मावलीन) my (येड्या)(मायेन)(गाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s concern for children