Database design: Bernard Bel
= 17980

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17980 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol

C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children

Cross-references:B:VIII-3 ???
C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love
[9] id = 17980
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
पडतो पाऊस नदी चालली भरुनी
मावली माझी माता हाका मारती वरुनी
paḍatō pāūsa nadī cālalī bharunī
māvalī mājhī mātā hākā māratī varunī
It is raining, the river is overflowing
My mother is calling out to me from the bank
▷  Falls rain (नदी)(चालली)(भरुनी)
▷ (मावली) my (माता)(हाका)(मारती)(वरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s concern for children