Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17789
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17789 by Padalghare Zungala

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


C:VIII-2.2b (C08-02-02b) - Mother / Wish for children / They prove the best ornaments and gold

[12] id = 17789
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
चौघ माझ राघु चाहिरी माझ्या येळा
आता माझी बाई ठेवनीची चंद्रकळा
caugha mājha rāghu cāhirī mājhyā yēḷā
ātā mājhī bāī ṭhēvanīcī candrakaḷā
My four sons are all like My armlets
Now, my daughter is like a Chandrakala* sari to be worn on special occasions
▷ (चौघ) my (राघु)(चाहिरी) my (येळा)
▷ (आता) my daughter (ठेवनीची)(चंद्रकळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They prove the best ornaments and gold