Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17701
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17701 by Bodake Subhadra

Village: कोळवली - Kolawali


C:VIII-1.1b (C08-01-01b) - Mother / Throes of child birth / Where then was your wife

[10] id = 17701
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
नको म्हणू बाळा तुझ्या मातला केगामती
तुझ्या जलमाच्या येळ तुझी अस्तुरी कुठ होती
nakō mhaṇū bāḷā tujhyā mātalā kēgāmatī
tujhyā jalamācyā yēḷa tujhī asturī kuṭha hōtī
Son, don’t call your mother wicked
At the time of your birth, where was your wife, did you have a wife at that time
▷  Not say child your (मातला)(केगामती)
▷  Your (जलमाच्या)(येळ)(तुझी)(अस्तुरी)(कुठ)(होती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Where then was your wife