Village: नांदगाव - Nandgaon
Cross-references: | A:II-4.3c (A02-04-03c) - Puberty, the decisive factor / Nubility / Protective secrecy C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children D:X-1-1m ??? |
[3] id = 17023 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu | माळच्या मळ्याला नको जाऊ कळवातीणी पुरुषा वाचूनी केळी झाल्या बाळंतीणी māḷacyā maḷyālā nakō jāū kaḷavātīṇī puruṣā vācūnī kēḷī jhālyā bāḷantīṇī | ✎ Do not go, you, dancing girl in the gardener’s garden! The plantain is delivered without man. ▷ (माळच्या)(मळ्याला) not (जाऊ)(कळवातीणी) ▷ Man (वाचूनी) shouted (झाल्या)(बाळंतीणी) | pas de traduction en français |