Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16970
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16970 by Shinde Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


B:VII-2.5b (B07-02-05b) - Basil / Particularities / Associated with pumkin and its creeper

[12] id = 16970
शिंदे सरु - Shinde Saru
तुळस भोपळी दोघी भांडत्यात झणोझणी
तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगयणी
tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyāta jhaṇōjhaṇī
tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgayaṇī
no translation in English
▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्यात)(झणोझणी)
▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगयणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Associated with pumkin and its creeper