Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1633
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1633 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.20i (A01-01-20i) - Sītā / Rām brings Sītā, Lav, Aṅkuś home / Kaikayī forced to welcome Sītā, Lav-Aṅkuś

[9] id = 1633
उघडे रमा - Ughade Rama
केगाई माता बोल माझी आयुशक्य झाली पुरी
सांगते बाई तुला बाळ आली तुझ्या बरोबरी
kēgāī mātā bōla mājhī āyuśakya jhālī purī
sāṅgatē bāī tulā bāḷa ālī tujhyā barōbarī
Kaikai, mother-in-law says, my life is over
I tell you, woman, your son’s are now with you as your support
▷ (केगाई)(माता) says my (आयुशक्य) has_come (पुरी)
▷  I_tell woman to_you son has_come your (बरोबरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kaikayī forced to welcome Sītā, Lav-Aṅkuś