Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15707 by Shinde Jaba

Village: अजदे - Asde


B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow

[1] id = 15707
शिंदे जबा - Shinde Jaba
नवस बोलले नवसा पडली लांबण
सत्यनारायणा तुला मारवतीला बामण
navasa bōlalē navasā paḍalī lāmbaṇa
satyanārāyaṇā tulā māravatīlā bāmaṇa
I had made a vow, it is taking long to fulfil it
Maruti* will come as Brahman for your puja*
▷ (नवस) says (नवसा)(पडली)(लांबण)
▷  Satyanarayan to_you (मारवतीला) Brahmin
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vow