Database design: Bernard Bel
= 15667

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15667 by Jadhav Hausa

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi

B:VI-6.3g (B06-06-03g) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Brahmin’s son

[2] id = 15667
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
सत्यनारायणाची पोथी हाये बामणाच्या घरी
पूजा ना घालायला येतो आपल्या ओटीवरी
satyanārāyaṇācī pōthī hāyē bāmaṇācyā gharī
pūjā nā ghālāyalā yētō āpalyā ōṭīvarī
Satyanarayan*’s Pothi* is in the Brahman’s house
He is coming to our door to perform puja*
▷ (सत्यनारायणाची) pothi (हाये) of_Brahmin (घरी)
▷  Worship * (घालायला)(येतो)(आपल्या)(ओटीवरी)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
PothiA book telling the story about Gods and deities
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brahmin’s son