Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15450
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15450 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-5.5b (B06-05-05b) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī / She is eager to visit her mother’s house

Cross-references:E:XIII-3.1bii (E13-03-01b02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Sari / Common sari
E:XIII-3.1 (E13-03-01a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse
[1] id = 15450
उघडे रमा - Ughade Rama
शिमग्याचा सण सण शिमगा आटकोट
गवळणीची माझ्या राधा पहाते वाट
śimagyācā saṇa saṇa śimagā āṭakōṭa
gavaḷaṇīcī mājhyā rādhā pahātē vāṭa
no translation in English
▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(शिमगा)(आटकोट)
▷ (गवळणीची) my (राधा)(पहाते)(वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is eager to visit her mother’s house