Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15407
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15407 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-5.4a (B06-05-04a) - From Hoḷī to Pāḍvā / Brother during Hoḷī / He comes to singer’s home

[7] id = 15407
कडू सरु - Kadu Saru
शिमग्याचा सण सण शिमगा अटखोर
शिमग्याची गठी घेऊनी बंधुसंगती माझा दिर
śimagyācā saṇa saṇa śimagā aṭakhōra
śimagyācī gaṭhī ghēūnī bandhusaṅgatī mājhā dira
no translation in English
▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(शिमगा)(अटखोर)
▷ (शिमग्याची)(गठी)(घेऊनी)(बंधुसंगती) my (दिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He comes to singer’s home