Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15026
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15026 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


B:VI-4.4 (B06-04-04) - Jejuri cycle / Darshan

[16] id = 15026
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
नवलाखाची पायरी मी तर येंगले पाषाणाची
सांगते बाळा तुला हवा देवाच्या दर्शनाची
navalākhācī pāyarī mī tara yēṅgalē pāṣāṇācī
sāṅgatē bāḷā tulā havā dēvācyā darśanācī
I climbed the nine lakh* stone steps
I tell you, my son, how was God’s Darshan*
▷ (नवलाखाची)(पायरी) I wires (येंगले)(पाषाणाची)
▷  I_tell child to_you (हवा)(देवाच्या)(दर्शनाची)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darshan