Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14854
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14854 by Shinde Parvati

Village: अजदे - Asde


B:VI-3.6ei (B06-03-06e01) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Announces Tukārām’s departure

[2] id = 14854
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
देहूच्या माळावरी कोणी उधळीला बुक्का
जिजाबाई बोल वैकुंठी गेला तुका
dēhūcyā māḷāvarī kōṇī udhaḷīlā bukkā
jijābāī bōla vaikuṇṭhī gēlā tukā
On the open ground at Alandi*, who has thrown bukka* around
Jijabai says, Tuka has gone to Vaikunth*
▷ (देहूच्या)(माळावरी)(कोणी)(उधळीला)(बुक्का)
▷ (जिजाबाई) says (वैकुंठी) has_gone (तुका)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Announces Tukārām’s departure