Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14644 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


B:VI-2.13 (B06-02-13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Taking vow

[1] id = 14644
एनपुरे तारा - Enpure Tara
नवस बोलले इठ्ठलाच्या दारात
बाळाच्या हातात पेढ्याची परात
navasa bōlalē iṭhṭhalācyā dārāta
bāḷācyā hātāta pēḍhyācī parāta
I made, a vow before Itthal*
A plate full of milk sweets in my son’s hand
▷ (नवस) says (इठ्ठलाच्या)(दारात)
▷ (बाळाच्या)(हातात)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking vow