Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14176
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14176 by Nivekar Shashikala

Village: निवे - Nive


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[36] id = 14176
निवेकर शशीकला - Nivekar Shashikala
पंढरीला जाते आडव लागल चांदनांद
गुलाब्या चोळीवरी बंधु काढतो फुलगेंद
paṇḍharīlā jātē āḍava lāgala cāndanānda
gulābyā cōḷīvarī bandhu kāḍhatō phulagēnda
I go to Pandhari, on the way lies Chand Nand*
My brother embroiders bouquets of flowers on my pink blouse
▷ (पंढरीला) am_going (आडव)(लागल)(चांदनांद)
▷ (गुलाब्या)(चोळीवरी) brother (काढतो)(फुलगेंद)
pas de traduction en français
Chand NandNames of villages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way