Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14072
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14072 by Sondkar Manda

Village: वळणे - Walane


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[3] id = 14072
सोंडकर मंदा - Sondkar Manda
तुझा माझा भाऊपणा कोणी कालवला ओवा
आता माझे बाई अबोल्यानी गेली गावा
tujhā mājhā bhāūpaṇā kōṇī kālavalā ōvā
ātā mājhē bāī abōlyānī gēlī gāvā
Our close friendship, who tried to mix Bishop’s weed in it (tried to spoil it)
Now, my friend, did not break her silence and went away to her village
▷  Your my (भाऊपणा)(कोणी)(कालवला)(ओवा)
▷ (आता)(माझे) woman (अबोल्यानी) went (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”