Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14051
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14051 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[24] id = 14051
पाठारे सीता - Pathare Sita
तुजा माजा भाऊपणा तुट म्हटल्यनी तुटना
रेशमाचा दोरा गाठ पडलेली सुटना
tujā mājā bhāūpaṇā tuṭa mhaṭalyanī tuṭanā
rēśamācā dōrā gāṭha paḍalēlī suṭanā
Our close friendship, whatever you do, it does not break
It’s like silk thread, its tight knot does not open
▷ (तुजा)(माजा)(भाऊपणा)(तुट)(म्हटल्यनी)(तुटना)
▷ (रेशमाचा)(दोरा)(गाठ)(पडलेली)(सुटना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness