Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14050 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[23] id = 14050
पाठारे सीता - Pathare Sita
तुजा माजा भाऊपणा भाऊपणाला काय देवू
याग पाण्याच्या वाटला जावू एक लवंग दोघी खावू
tujā mājā bhāūpaṇā bhāūpaṇālā kāya dēvū
yāga pāṇyācyā vāṭalā jāvū ēka lavaṅga dōghī khāvū
You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship
On the way to fetch water, we shall both share one clove and eat
▷ (तुजा)(माजा)(भाऊपणा)(भाऊपणाला) why (देवू)
▷ (याग)(पाण्याच्या)(वाटला)(जावू)(एक)(लवंग)(दोघी)(खावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness