Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13915
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13915 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-2.4div (B06-02-04d04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / When will he meet me? Do not ask to wait

[2] id = 13915
ढेबे नकु - Dhebe Naku
उभी मी राहीले गावा पंढरी पलीकडे
देवा इठूला बोलू गेले कधी येशील अलीकडे
ubhī mī rāhīlē gāvā paṇḍharī palīkaḍē
dēvā iṭhūlā bōlū gēlē kadhī yēśīla alīkaḍē
I am standing beyond Pandhari
I asked God Ithu*, when will you come this side
▷  Standing I (राहीले)(गावा)(पंढरी)(पलीकडे)
▷ (देवा)(इठूला)(बोलू) has_gone (कधी)(येशील)(अलीकडे)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When will he meet me? Do not ask to wait