Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13850 by Borkar Phula

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: बोरकरवाडी - Borkarwadi


A:II-2.7aii (A02-02-07a02) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Neighbour is untrustworthy

[3] id = 13850
बोरकर फुला - Borkar Phula
शेजीपाशी गुज बोलले मी वढ्यात
माझ्या मावली सारख कोण टाकील धड्यात
śējīpāśī guja bōlalē mī vaḍhyāta
mājhyā māvalī sārakha kōṇa ṭākīla dhaḍyāta
I opened my heart to my neighbour woman, near the stream
How can anyone understand me as my mother will
▷ (शेजीपाशी)(गुज) says I (वढ्यात)
▷  My (मावली)(सारख) who (टाकील)(धड्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Neighbour is untrustworthy