Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13844
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13844 by Dabde Nathu

Village: साकरी - Sakari


A:II-2.7ai (A02-02-07a01) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Frustrated wish of friendship and sorrow

[17] id = 13844
दबडे नथू - Dabde Nathu
जिवाला देते जिव काय देवून तसल्याला
हळदीवाचूनी रंग कसा मसाल्याला
jivālā dētē jiva kāya dēvūna tasalyālā
haḷadīvācūnī raṅga kasā masālyālā
I gave my heart to him, what is the use of feeling attached to just anyone
Mixed spices don’t get colour without turmeric
▷ (जिवाला) give life why (देवून)(तसल्याला)
▷ (हळदीवाचूनी)(रंग) how (मसाल्याला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-2.4biv1 ???
A:II-2.2 (A02-02-02) - Woman’s social identity / Alien property
A:II-2.3 (A02-02-03) - Woman’s social identity / Sold in marriage
A:II-2.4 (A02-02-04a) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride
A:II-2.17 (A02-02-17) - Woman’s social identity / Romance, Mohanā
A:II-2.20 ???
A:II-2.21 ???
A:II-2.22 ???
A:II-2.24 ???
A:II-2.28 ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Frustrated wish of friendship and sorrow