Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13593
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13593 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot

Cross-references:B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way
B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7c153 ???
B:VI-2.175 ???
B:VI-2.201 ???
[2] id = 13593
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
पालखीच गोंड हिरव पारव
वाणीच माझ बाळ सबेना मिरव
pālakhīca gōṇḍa hirava pārava
vāṇīca mājha bāḷa sabēnā mirava
Tassels of the palanquin are parrot green
My only child goes to the meetings in a dignified manner
▷ (पालखीच)(गोंड)(हिरव)(पारव)
▷ (वाणीच) my son (सबेना)(मिरव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Palanquin, chariot