Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13326
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13326 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-2.2c (B06-02-02c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Bullock

Cross-references:B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son
B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
B:VI-2.12 (B06-02-12) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani
B:VI-2.3f (B06-02-03f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Husband
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.4 (B06-02-04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts
B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints
B:VI-2.32 ???
B:VI-2.3j (B06-02-03j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Friends
[1] id = 13326
कडू सरु - Kadu Saru
पंढरी जायाला माझ्या कालच्या येण्याफण्या
सांगते बाळा तुला निळ्या बैलावर चवण्या (झुल)
paṇḍharī jāyālā mājhyā kālacyā yēṇyāphaṇyā
sāṅgatē bāḷā tulā niḷyā bailāvara cavaṇyā (jhula)
To go to Pandhari, I have combed and tied my hair yesterday
I tell you, my son, a length of decorated cloth on the back of Nilya, the bullock
▷ (पंढरी)(जायाला) my (कालच्या)(येण्याफण्या)
▷  I_tell child to_you (निळ्या)(बैलावर)(चवण्या) ( (झुल) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bullock