Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[26] id = 13169 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai | शहरामधी शहर सारी पंढरी झाली लाल लाह्याच घेतो पोत त्यानी पोत्याच केल मोल śaharāmadhī śahara sārī paṇḍharī jhālī lāla lāhyāca ghētō pōta tyānī pōtyāca kēla mōla | ✎ Amongst the cities, Pandhari is the best, the whole city has become red (at the time of festival) He buys a sack of pop-corns, he has valued the sack ▷ (शहरामधी)(शहर)(सारी)(पंढरी) has_come (लाल) ▷ (लाह्याच)(घेतो)(पोत)(त्यानी)(पोत्याच) did (मोल) | pas de traduction en français |