Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #131 by Wanjal Sakhu

Village: सावरगाव - Savargaon


A:I-1.5cv (A01-01-05c05) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Arrow and bow

[2] id = 131
वांजळ सखू - Wanjal Sakhu
राम नी लक्ष्मण दोघे निघाले वनाला
मोत्याची झुबंर त्यांच्या बाई धनुष्य बाणाला
rāma nī lakṣmaṇa dōghē nighālē vanālā
mōtyācī jhubaṇra tyāñcyā bāī dhanuṣya bāṇālā
no translation in English
▷  Ram (नी) Laksman (दोघे)(निघाले)(वनाला)
▷ (मोत्याची)(झुबंर)(त्यांच्या) woman (धनुष्य)(बाणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Arrow and bow