Database design: Bernard Bel
= 12648

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12648 by Margale Gangu

Village: दासवे - Dasve
Hamlet: दांड - Dand

B:VI-1.8a (B06-01-08a) - Dasarā, Diwāḷī / Gaje, young men’s rituals / Playing and dancing

[15] id = 12648
मरगळे गंगू - Margale Gangu
खेळत खेळत गज आल दारामधी
गवळण माझी बाई करी आरती घरामंदी
khēḷata khēḷata gaja āla dārāmadhī
gavaḷaṇa mājhī bāī karī āratī gharāmandī
Playing and dancing, Gaje* players came to the door
My dear daughter performs Arati* at home
▷ (खेळत)(खेळत)(गज) here_comes (दारामधी)
▷ (गवळण) my daughter (करी) Arati (घरामंदी)
pas de traduction en français
Gaja ➡ GajeMale dancer of Gaja dance
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Playing and dancing