Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12594
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12594 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.6c (B06-01-06c) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Worshiping

[21] id = 12594
कडू सरु - Kadu Saru
तिळाच्या फुलाचे मी तर करीते पाच घोस
वाणीची माझी बाळ देव आलेत रंगणात
tiḷācyā phulācē mī tara karītē pāca ghōsa
vāṇīcī mājhī bāḷa dēva ālēta raṅgaṇāta
I make five bunches of sesame flowers
My dear sons, God has come in the courtyard
▷ (तिळाच्या)(फुलाचे) I wires I_prepare (पाच)(घोस)
▷ (वाणीची) my son (देव)(आलेत) Ranganath_(Vishnu)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worshiping