Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12459 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.3j (B06-01-03j) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Children play

[4] id = 12459
कडू सरु - Kadu Saru
आपटा लुटाया बाळ गावातली बरोबर
दसर्याचा दिशी आपटा लुटीतो खरोखर
āpaṭā luṭāyā bāḷa gāvātalī barōbara
dasaryācā diśī āpaṭā luṭītō kharōkhara
To offer apta* leaves, children from the village go togehter
On Dassera* day, my son really offers leaves of apta* tree
▷ (आपटा)(लुटाया) son (गावातली)(बरोबर)
▷  Of_Dassera (दिशी)(आपटा)(लुटीतो)(खरोखर)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children play