Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12422 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


B:VI-1.3f (B06-01-03f) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Offered by brother in law

[1] id = 12422
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
कड्या कपारीला आपट्या तुझ घर
शोधाया निघाला पहिलवान माझा दिर
kaḍyā kapārīlā āpaṭyā tujha ghara
śōdhāyā nighālā pahilavāna mājhā dira
Apta* tree, your home is on the cliffs
My gymnast brother-in-law, leaves to find where it is
▷ (कड्या)(कपारीला)(आपट्या) your house
▷ (शोधाया)(निघाला)(पहिलवान) my (दिर)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Offered by brother in law