Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12358
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12358 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[9] id = 12358
कडू सरु - Kadu Saru
दसर्याच्या दिशी माझ्या बाळाला मान मोठा
मानकरी उठा मग तुम्ही सोन लुटा
dasaryācyā diśī mājhyā bāḷālā māna mōṭhā
mānakarī uṭhā maga tumhī sōna luṭā
On Dassera* day, my son has the first honour
Then, you, other Mankari*, get up and give sone*
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) my (बाळाला)(मान)(मोठा)
▷ (मानकरी)(उठा)(मग)(तुम्ही) gold (लुटा)
pas de traduction en français
Dassera
MankariAn important person in the village who has the first honour
soneLiteral meaning gold. In the context of Dassera it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold and (sone lutane) which are offered to each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries