Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12353
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12353 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[4] id = 12353
पाठारे सीता - Pathare Sita
आपटा लुटाईला गेला देसाईचा गाव
आपट्याच्या झाडावरी मानकर्या घाल घाव
āpaṭā luṭāīlā gēlā dēsāīcā gāva
āpaṭyācyā jhāḍāvarī mānakaryā ghāla ghāva
He went to offer leaves of apta* tree to Desai*’s village
You, having the honour as Mankari* in the village, lop a branch of apta* tree
▷ (आपटा)(लुटाईला) has_gone (देसाईचा)(गाव)
▷ (आपट्याच्या)(झाडावरी)(मानकर्या)(घाल)(घाव)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries